Dienste
1
DOLMETSCHEN UND ÜBERSETZUNGEN
Meine Dolmetscher- und Übersetzertätigkeit umfasst vor allem allgemeine, wirtschaftliche und juristische Themen (Kauf-, Vermittlungs-, Mandats- und Kommissionsverträge, Satzungen, Gesellschaftsverträge, Jahres- und Presseberichte, Geschäftsverhandlungen u.ä.). Des weiteren schließt mein Angebot auch das Übersetzen und Dolmetschen im Bereich der Gastro- und Textilindustrie ein.
2
UNTERRICHT

Es ist mir wichtig, dass auch Sie beim Deutschlernen Spaß haben. Dabei sind selbst etwas ungewöhnliche Mittel willkommen: Einer meiner Sprachschüler etwa, der in seiner Freizeit Schildkröten züchtet, hat plötzlich mit Begeisterung in deutschen Schildkröten-Fachzeitungen gelesen. Und eine Schülerin, eine begeisterte Musikfreundin, arbeitet als Hausaufgabe mit den Texten der Rockband Rammstein.
Ein paar Gedanken zur Übersetzertätigkeit:
Übersetzung ist kein Handwerk, bei dem vor allem Routine wichtig ist. Ganz im Gegenteil: Jede einzelne Übersetzung ist eine neue Herausforderung, auch nach vielen Jahren Praxis. Es ist noch lange nicht damit getan, die Worte korrekt in der Fremdsprache zu Papier zu bringen. Der eigentliche Kern der Aufgabe ist es, den Gedanken zu übertragen. Mein Motto lautet deshalb: So treu wie möglich, so frei wie möglich übersetzen.
Bei mir haben Sie die Gewissheit, dass ich mich selbst um Ihre Texte kümmere; sie gehen nicht im anonymen Großbetrieb einer Agentur unter.